#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------# #This file is the author's own work and represents their interpretation of the # #song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. # #------------------------------------------------------------------------------## jamesb@animal-farm.nevada.edu Cc: [in Hungarian] KALA'KA: A KE'K TU"ZESO" Poem by Serghey Yesenin Translated from Russian to Hungarian by Rab, Zsuzsa F/ (133211@1) F_ (133211@1) _ D_ gm - C7 (x32310@1) FA (133211@1)ke'k tu"zeso" hamu lett, lemondtam a ko'borla'sro'l. F (133211@1) _ _ D (xx0232@1) gm-_C7 _ F (133211@1)Legelo"szo~r most szeretek, bu'csu'zva duhajkoda'sto'l. C (x32010@1)_ _ Bb (x1333x@1) - C_ am dm Ki'va'ntam a bort, a lea'nyt, s mi voltam? Elgazosult kert. Bb (x1333x@1) C (x32010@1)_ _ F (133211@1) _ C7 (x32310@1) - F (133211@1)De most az iva'st, mulata'st meguta'ltam: rontja az embert. F (133211@1) _ D_ (xx0232@1) _ gm - C7_ _ F (133211@1)Csak te'ged la'ssalak e'n, az o~rve'nyt barna szemedben. F (133211@1) D_ (xx0232@1) _ _ _ gm - C7 (x32310@1) _ F (133211@1)Ne bolyogj a mu'lt su"ru"je'n, ne lakje'k ma's a szi'vedben. C (x32010@1) Bb_ _- C_ am _ dm_ Te finom suhana'su' lea'ny, makacs szi'ved e'rti-e ve'gre, Bb (x1333x@1) _ C (x32010@1) _ F_ (133211@1) C7 (x32310@1) - F (133211@1)A csibe'sz szeretni tud a'm, e's engedelmes a ve're. F (133211@1) D (xx0232@1)_ gm - C7_ F (133211@1)Fene mind az ivo'helyeket. verset sem i'rok, ha ki'va'nod. F (133211@1)_ _ D_ (xx0232@1) gm - C7 (x32310@1) F (133211@1)Si'mogatna'm la'gy kezedet, s hajadat, mint o"szi vira'got C_ (x32010@1) _ Bb (x1333x@1) - C (x32010@1) am dm O~ro~kre nyomodba megyek, itthon, vagy aka'rhova ta'vol. Bb (x1333x@1) _ _ C (x32010@1) F (133211@1)_ _ C7 (x32310@1)- F (133211@1)Legelo"szo~r most szeretek bu'csu'zva duhajkoda'sto'l. F D gm - C7 F F D gm - C7 F C_ (x32010@1) _ Bb (x1333x@1) - C (x32010@1) am dm O~ro~kre nyomodba megyek, itthon, vagy aka'rhova ta'vol. Bb (x1333x@1) _ _ C (x32010@1) F (133211@1)_ _ C7 (x32310@1)- F (133211@1)Legelo"szo~r most szeretek bu'csu'zva duhajkoda'sto'l. F D gm - C7 F ----------------------------------------------------------------------------- Serghey Yesenin: Russian poet Rab, Zsuzsa: Hungarian poetess Kala'ka: Hungarian band singing verses set to music by themselves Gryllus, Da'niel Huzella, Pe'ter Radva'nyi, Balazs Becze, Ga'bor ============================================================================= The special Hungarian letters are coded with '~" after the characters, e.g. i' = letter i with an accent on it o~ = letter o with an umlaut (two points) on it u" = letter u with a long umlaut (two accents) on it To re-synchronize the chords to the text, I've inserted _ characters. If you use the text with the '~" codes, change the _ to space everywhere. If you convert the codes to the special Hungarian charcetrs, or remove the '~" signs, simply delete the _ characters. Umann, Korne'l umann@plan.hit.bme.hu