(Eto pesnia o samom prekrasnom gorade v mire - MOSKWA) Diese Stadt ist eine Dirne, hat rote Flecken auf der Stirn' Ihre Zдhne sind aus Gold, sie ist fett und doch so hold Ihr Mund fьllt ihr zu Tale, wenn ich sie dafьr bezahle Sie zieht sich aus, doch nur fьr Geld Die Stadt die mich in Atem hдlt.. Chorus: MOSKAU (ras,dwa,tri) MOSKAU (pasmatri: Pioneri tam i tut, Pesni Lenenu pojut) Sie ist alt und trotzdem schцn, ich kann ihr nicht wiedersteh'n (nemogu stojat') Pudert sich die alte Haut, hat sich die Brьste neu gebaut (...) Sie macht mich geil, ich leide Qualen Sie tanzt fьr mich, ich muss bezahlen (ja dolschen platit') Sie schlдft mit mir, doch nur fьr Geld Ist doch die schцnste Stadt der Welt.. (pojehali!) Chorus [2x] (ras,dwa,tri) Ich sehe was, was du nicht siehst [3x] (Kogda ti notschju krepko spisch) (Kogda ti predo mnoi leschisch) (Kogda so mnoju gavarisch) Ich sehe was, das siehst du nie! (ras,dwa,tri) Chorus [3x] ------------------ Translation This city is a whore, has red spots on its brow. Its teeth are of gold It is fat, and yet so graceful, Its mouth falls to my valley When(ever) I pay it (the city) for it. It takes its clothes off, but only for money The city that i hold in my breath (i.e. kepps me in suspense) CHORUS Moscow, one two three Moscow, look, pioneers here and there singing the songs to Lenin It is beutiful, although old I can't understand it any longer (i cant neglect) The old skin has sex, Has rebuilt its breasts (built anew) Its got me arroused I bear torture It dances for me, I must pay (i must pay) It sleeps with me But only for money However, it's the most beutiful city in the world (Let's Go!) Chorus x2 (One two three) I see what, what you don't see [when you sleep soundly at night] I see what, what you don't see [when you lay next to me] I see what, what you don't see [when you talk with me] I see what, what you never see [One, two, three] Chorus x3