Flower of Scotland ================ Words and music by "Roy Williamson" Sang by "The Corries" Composed at 69 Northumberland Street, Edinburgh, Scotland. Tabbed by "Nav" nav@sub-mail.com F#maj - 244322 C#maj - 44666x B - xx4442 E - 022100 O Flower of [F#maj]Scotland, When will we [C#maj]see Your like [F#maj]again, That fought and died [F#maj]for, Your [C#maj]wee bit Hill and [F#maj]Glen, And stood a[F#maj]gainst him,[B] Proud Edward's [F#maj]Army,[B] And sent him [F#maj]homeward, [E]Tae think a[F#maj]gain. The Hills are [F#maj]bare now, And Autumn [C#maj]leaves lie thick and [F#maj]still, O'er land that is lost [F#maj]now, Which [C#maj]those so dearly [F#maj]held, That stood a[F#maj]gainst him,[B] Proud Edward's [F#maj]Army,[B] And sent him [F#maj]homeward, [E]Tae think a[F#maj]gain. Those days are [F#maj]past now, And in the [C#maj]past they must [F#maj]remain, But we can still [F#maj]rise now, And [C#maj]be the nation [F#maj]again, That stood a[F#maj]gainst him,[B] Proud Edward's [F#maj]Army,[B] And sent him [F#maj]homeward, [E]Tae think a[F#maj]gain. O Flower of [F#maj]Scotland, When will we [C#maj]see Your like [F#maj]again, That fought and died [F#maj]for, Your [C#maj]wee bit Hill and [F#maj]Glen, And stood a[F#maj]gainst him,[B] Proud Edward's [F#maj]Army,[B] And sent him [F#maj]homeward, [E]Tae think a[F#maj]gain. ====================================================================== FLOWER OF SCOTLAND Gaelic translation by John Angus Macleod O Fhlu\ir na h-Albann, cuin a chi\ sinn an seo\rsa laoich a sheas gu ba\s 'son am bileag feo\ir is fraoich, a sheas an aghaidh feachd uailleil Iomhair 's a ruaig e dhachaidh air chaochladh smaoin? Na cnuic tha lomnochd 's tha duilleach Foghair mar bhrat air la\r, am fearann caillte dan tug na seo\id ud gra\dh, a sheas an aghaidh feachd uailleil Iomhair 's a ruaig e dhachaigh air chaochladh smaoin. Tha 'n eachdraidh du\inte ach air di\ochuimhne chan fheum i bhith, is faodaidh sinn e\irigh gu bhith nar Ri\oghachd a-ri\s a sheas an aghaidh feachd uailleil Iomhair 's a ruaig e dhachaidh air chaochladh smaoin.