__________________________________ / Four Jacks / Sangen handler om en gammel mand, der / Mandalay / sidder hjemme i det fugtige, regnfulde, / Oh, Marie jeg vil hjem til dig / kolde London og t?nker l?ngselsfuldt p? sin /_________________________________/ tid i Syd?stasien for mange ?r siden. Men den handler ogs? om l?ngslen efter en tabt verden uden bureaukrati og konventioner, hvor man stadig kunne f?le sig som pioner og opdagelsesrejsende, n?r man tog ud til ?sten. Personligt synes jeg at Four Jacks fuldst?ndigt har spolerede digtet og valgte at lave en turist-slager i stedet! Musikken er oprindeligt skrevet af Oley Speaks i 1907, s? Mogens Wieth-versionen har n?rmest intet at g?re med originalen her, som Four Jacks var langt mere trofaste imod. Kim Larsen har ogs? genindspillet den p? "Sange fra Glemmebogen". Akkorder (da de ikke alle kunne v?re p? samme linje, har jeg opdelt dem i Vers- (mol) og Omkv?d- (dur) akkorder): Bb (x1333x@1) D7 (xx0212@1) Eb (x43121@3) F/Eb Bdim (1201xx@1) Cm (x3101x@1) F (133211@1) Bb/a Gm7 C---------------------------------------------------------- (x32010@1)---3----3----4-----6------3-----4----1----3------3----1--- ---3----5----3-----5------1-----5----2----3------3----0--- ---3----4----5-----7------3-----5----3----3------3----2--- ---1----5----6-----6------2-----3----3----0------x----3--- -------------------------------------1-----------3-------- Bbm (x13321@1) C? Db (x43121@1) Ebm (xx4342@1) F (133211@1) a? Ab (xx1114@1) Db (x43121@1) Gb--------------1-----2----5--------------1----2---- (244322@1)----2----4----2-----4----6----1----4----2----2---- ----3----3----1-----3----5----2----1----1----3---- ----3----4----3-----1----7----1----1----3----4---- ----1----3----4----------8----0----3----4----4---- -----------------------------------4---------2---- Intro (i Bb-dur): | Bb (x1333x@1)D7 (xx0212@1)| Eb (x43121@3) | EbF/Eb (x43121@3)| Lige efter akkorderne starter guitar-melodien. Derefter f?lger kontrabassen op med den samme melodi i Bb-mol, og sangen modulerer dermed fra dur til mol. |------------------|-----------------|------------------|-----------------| |------------------|-----------------|------------------|-----------------| |------------------|-----------------|------------------|-----------------| |-8--8-7---5-------|-----------------|-8--8-6---4---3---|-------------3---| |--------------8---|-6---5-------8---|------------------|-6---4---3-------| |------------------|---------8-------|------------------|-----------------| (guitar-delen) (kontrabas-delen) Vers: | Bbm (x13321@1)C? | Db (x43121@1)Ebm| (xx4342@1)F// (133211@1)a? | Bbm (x13321@1) | | Bbm (x13321@1)C? | Db (x43121@1)Ebm| (xx4342@1)F// (133211@1)a? | Bbm (x13321@1) | | Ab (xx1114@1) | Db (x43121@1) | Bbm (x13321@1) | Ab (xx1114@1) | | Db (x43121@1) | Gb (244322@1) | Ebm (xx4342@1) | F (133211@1) | | F (133211@1) | F (133211@1) | Omkv?d (her modulerer sangen tilbage til Bb-dur): | Bb (x1333x@1) | Eb (x43121@3) | Bb (x1333x@1)name="chord_1201xx@1">Bdim | Cm (x3101x@1)F (133211@1) | | BbBb/a (x1333x@1)| Gm7 F (133211@1)| C (x32010@1) | F (133211@1) | | Bb (x1333x@1)D7 (xx0212@1)| Eb (x43121@3) | EbF/Eb (x43121@3)| Bb (x1333x@1) | | BbBb/a (x1333x@1)| Gm7 F (133211@1)| Eb (x43121@3)F (133211@1) | Bb (x1333x@1) | Mellemspillet mellem f?rste og andet vers: Efter fill'et (ved 11'erne) starter kontrabas-delen, og verset starter som f?r. |-----------------------|--------------------|-----------------------|------ |-----------------------|--------------------|-----------------------|-11--- |-10-10-10-10-12---12---|-10---10---12-------|-17-17-17-17-12---12---|------ |-10-10-10-10-12---12---|-10---10---12-------|-15-15-15-15-12---12---|-11--- |-----------------------|--------------------|-----------------------|------ |-----------------------|--------------------|-----------------------|------ Teksten: Sangen var oprindeligt et digt skrevet af R. Kipling (1865-1936), som ogs? skrev bl.a. Junglebogen. Det blev genialt oversat til dansk af Kai Friis M?ller, og derfor syntes jeg det ville v?re syndt, hvis de vers, som Four Jacks har droppet, gik i glemmebogen. Det her er digtet i sin fulde l?ngde. Ved den gr? Moulmein Pagode, med sit blik mod havets bl?, sidder der en Burma-pige, det er mig hun t?nker p?. Hvisker palmesuset ikke, synger templets klokker ej: Kom igen, soldat fra England, kom igen til Mandalay! Kom igen til Mandalay, ad flotillens gamle vej, husker du pagajens dunken fra Rangoon til Mandalay? Oh, den vej til Manadalay, fuld af flyvefisk i leg, og hvor solen br?d som torden frem bag Kina-bugtens kaj! Gult var sk?rtet, gr?n var huen, som min Burma-jomfru bar, Supiyawlat hed hun - samme navn, som Theebaws dronning har. P? en hvid cerut hun r?g, da f?rste gang hun for mig stod, og hun ?dsled kristne kysse p? en hedensk afguds fod. Kun af snavs den gud bestod, kaldtes Buddha, vis og god, men da vi tog til at kysse, hun sin gud i stikken lod. Oh, den vej til Mandalay, fuld af flyvefisk i leg, og hvor solen br?d som torden frem bag Kinabugtens kaj! N?r hver rismark drev af t?ge, og det led mod solnedgang, greb hun i sin lille banjo, og Kulla-lo-lo hun sang. Kind mod kind vi sad og s? p? bugtens b?de, stavn ved stavn, s? den store hathi g?re som en t?mmerl?mper gavn. Stable teaktr? favn p? favn, i den sjip-sjap-v?de havn, hvor der var s? tavst, jeg n?ppe turde viske hendes navn. Oh, den vej til Manadalay, fuld af flyvefisk i leg, og hvor solen br?d som torden frem bag Kinabugtens kaj! Alt det ligger ?r tilbage og er milelangt fra mig, og fra Bank of England g?r der ingen bus til Mandalay. Hvad det gamle mandskab siger, m? jeg sande h?jlig her: "Den som ?sten f?rst har kaldt p? kan kun tr?kke der sit vejr!" Alting er mig til besv?r, p? den lugt af hvidl?g n?r, og det solskin og de palmer, og de klingre klokker der. Oh, den vej til Manadalay, fuld af flyvefisk i leg, og hvor solen br?d som torden frem bag Kinabugtens kaj! Jeg er syg nu af at slide p? de skidne fortovssten, og den f?le London-st?vregn g?r mig gennem marv og ben. Vel halvhundred piger har jeg her, fra Chelsea og til Strand, der kun snakker om at elske, hvad jeg ikke tror, de kan. Skabt som k?er - ?h hvordan skal jeg tro, de elske kan, som min lille Burma-pige i det k?nne gr?nne land. Oh, den vej til Manadalay, fuld af flyvefisk i leg, og hvor solen br?d som torden frem bag Kinabugtens kaj! Sejl mig ud der ?st for Suez, der hvor sidste mand er f?rst, hvor de ti bud ikke g?lder, og hvor folk kan f?le t?rst. For nu kalder templets klokker, og jeg ?nsker kun, jeg l? ved den gr? Moulmein Pagode og betragted havets bl?. Ak, den vej til Mandalay, hvor flotillen tog den vej, med de syge under solsejl, da vi gik til Mandalay! Oh, den vej til Manadalay, fuld af flyvefisk i leg, og hvor solen br?d som torden frem bag Kinabugtens kaj! - 22th /July /07 Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!