Kat-tun - Kizuna lyrics Em (022000@1) G (320003@1) DSaki (xx0232@1)no koto dore hodo ni kangaete itemo Em (022000@1) G (320003@1) DHontou (xx0232@1)no koto nante dare ni mo mienai C (x32010@1) D (xx0232@1) Em (022000@1) D (xx0232@1) CKuuhaku? (x32010@1)kokoro ni nanika ga tsumatte C (x32010@1) G (320003@1) DAyamachi (xx0232@1)bakari kurikaeshiteta C (x32010@1) G (320003@1) D (xx0232@1) EmIppo (022000@1)zutsu de ii sa kono te wo hanasazuni C (x32010@1) G (320003@1) D (xx0232@1) C (x32010@1) GTomo (320003@1)ni ayunda hibi ga ikitsuzuketeru kara C (x32010@1) G (320003@1) D (xx0232@1) EmBOROBORO (022000@1)ni narumade hikisakarete ite mo C (x32010@1) G (320003@1) D (xx0232@1) C (x32010@1) GAno (320003@1)toki no ano basho kienai kono kizuna >>Just follow the same patterns Nagareyuku toki no naka ushinawanu you ni Surechigai butsu katta hontou no kimochi Kokoro ni shimiteku aitsu no omoi ni Deaeta koto ga motometa kiseki Tachidamaru koto sae dekinai kurushisa no Naka ni mieta hikari tsunagatte iru kara Usotsui tatte ii sa namida nagashite ii kara Ano toki no ano basho kienai kono kizuna Ippo zutsu de ii sa kono te wo hanasazuni Tomo ni ayunda hibi ga ikitsuzuketeru kara BOROBORO ni narumade hikisakarete ite mo Ano toki no ano basho kienai kono kizuna English Translation: Kizuna(Bond) No matter how much we consider the future No one can see the truth Something is blocking my blank mind It's just a mistake that I've been repeating It's okay for my steps to continue, these hands have separated Walking away from where you continue to live Until I become worn out I keep prolonging it That time, that place, it will never disappear - this bond In time that flows, I try not to lose anything Passing by, we collided - true emotion Permeated my heart, into warm desires The miracle I requested came about by chance Even when things couldn't stand still, amidst the pain I saw the light, because we were bound together It's okay if you lied, and it's okay to cry That time, that place, it will never disappear - this bond It's okay for my steps to continue, these hands have separated Walking away from where you continue to live Until I become worn out I keep prolonging it That time, that place, it will never disappear - this bond Figure 1