E5 G5 D5 Saki no koto dore hodo ni kangaete itemo E5 G5 D5 Hontou no koto nante dare ni mo mienai C5 D5 E5 D5 C5 Kuuhaku? kokoro ni nanika ga tsumatte C5 G5 D5 Ayamachi bakari kurikaeshiteta C5 G5 D5 E5 Ippo zutsu de ii sa kono te wo hanasazuni C5 G5 D5 C5 G5 Tomo ni ayunda hibi ga ikitsuzuketeru kara C5 G5 D5 E5 BOROBORO ni narumade hikisakarete ite mo C5 G5 D5 C5 G5 Ano toki no ano basho kienai kono kizuna >>Just follow the same patterns<< Nagareyuku toki no naka ushinawanu you ni Surechigai butsu katta hontou no kimochi Kokoro ni shimiteku aitsu no omoi ni Deaeta koto ga motometa kiseki Tachidamaru koto sae dekinai kurushisa no Naka ni mieta hikari tsunagatte iru kara Usotsui tatte ii sa namida nagashite ii kara Ano toki no ano basho kienai kono kizuna Ippo zutsu de ii sa kono te wo hanasazuni Tomo ni ayunda hibi ga ikitsuzuketeru kara BOROBORO ni narumade hikisakarete ite mo Ano toki no ano basho kienai kono kizuna English Translation: Kizuna(Bond) No matter how much we consider the future No one can see the truth Something is blocking my blank mind It's just a mistake that I've been repeating It's okay for my steps to continue, these hands have separated Walking away from where you continue to live Until I become worn out I keep prolonging it That time, that place, it will never disappear - this bond In time that flows, I try not to lose anything Passing by, we collided - true emotion Permeated my heart, into warm desires The miracle I requested came about by chance Even when things couldn't stand still, amidst the pain I saw the light, because we were bound together It's okay if you lied, and it's okay to cry That time, that place, it will never disappear - this bond It's okay for my steps to continue, these hands have separated Walking away from where you continue to live Until I become worn out I keep prolonging it That time, that place, it will never disappear - this bond Figure 1