============================================================================= O vythos sou Mihalis Hatzigiannis ============================================================================= You can listen to the song here: http://www.youtube.com/watch?v=lSwxZIHQltA This is Mihalis Hatzigiannis classic. " o vythos sou". A very beautiful Greek song. ============================================================================= Into Tab : ============================================================================= |--0-------------1---0---0--------------1---0-------------------------------| |-----1-----------------------1-----------------------0-----1----3----1---0-| |---------2------------------------2-------------2--------------------------| |---------------------------------------------------------------------------| |---------------------------------------------------------------------------| |---------------------------------------------------------------------------| |-----------------------------------------| |-------0-----1----3----1---0----------0--| |--2-----------------------------2-----1--| |--------------------------------------2--| |-----------------------------------------| |-----------------------------------------| ============================================================================= Original Greek Verson: ============================================================================= Am Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου Dm Και όταν καίει το μέτωπο σου F G Am Εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου Am Εγώ που σε μισώ θα μάθω το συνδυασμό σου Dm ν’ ανοίξω ένα γυρισμό σου F G Am Εγώ που σε μισώ, χαϊδεύω κάθε φέρσιμο σου F G Am Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου G σαν κύμα φτάνω στο λαιμό σου Em Am Εγώ σ’ ευχαριστώ και ας πνιγώ για το καλό σου Am Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου Dm Και όταν καίει το μέτωπο σου F G Am εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου... ] 3x ============================================================================= Greeklish Verson: ============================================================================= Am Ego ama se filo, tha eimai pia paidi diko sou Dm Kai otan kaiei to metopo sou F G Am Ego tha se filo kai tha sou pairno ton kaimo sou Am Egw pou se miso tha mathw to syndyasmo sou Dm n’ anoikso ena gyrismo sou F G Am Ego pou se miso, xaidevo kathe fersimo sou F G Am Egw s’ efxaristo pou kolympao sto vytho sou G san kyma ftano sto laimo sou Em Am Ego s’ efxaristo kai as pnigo gia to kalo sou Am Ego ama se filo, tha eimai pia paidi diko sou Dm Kai otan kaiei to metopo sou F G Am ego tha se filw kai tha sou pairno ton kaimo sou Ego s’ efxaristo pou kolympao sto vytho sou... ] 3x ============================================================================= Translated version: ============================================================================= Note: I'm not sure about the success of the translated version. It doesn't exist officially. I've translated it by my self Am If I kiss you, I will be your child Dm And when your forehead burns F G Am I will kiss you and take your pain away Am I who hates you, will discover your combination Dm To open a way back to you F G Am I who hates you, fondle each of your behaviour Am I thank you for swimming in your depths Dm like a wave, I’ll reach your neck F G Am I thank you and Ill drown for your good