• Song:

    Nada sou sou

  • Artist:

    Natsukawa Rimi

  • Album:

    Nada sou sou

Please note that I DID NOT figure these chords by myself. I found them here:
http://music.j-total.net/data/021na/018_natukawa_rimi/001.html
That site is copy-protected so I couldn't select or type anything. Since I can read 
Japanese too, I copied the chords manually and typed them over the English lyrics; that's 
all I did. Please rate, comment etc if you want.

If you want to listen to the songs, you can go here:
=>Original Music Video by Natsukawa Rimi
http://www.youtube.com/watch?v=XEnBh8QdP6Q 

=>Live Performance of the Song by Natsukawa Rimi
http://www.youtube.com/watch?v=76cBt4-1c8A


Nada Sou Sou-Natsukawa Rimi
(Tears flowing endlessly)

Capo 3


D     A    G      D
Furui ARUBAMU mekuri
G     D     Em7       A7
arigatoutte tsubu yaita
D      A      G        D
Itsumo itsumo mune no naka
G     D       Em7  A7  D
hagemashite kureru hito yo


       A    Am7    D  G     F#m
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Em7         A
Ukabu ano egao
    F#m7     B7 G   D
Omoide tooku asete mo
G    D  G      D  G     D         Em7  A7  D
Omokage sagashite yomigaeru hi wa nada sou sou


D     A       G      D
Ichiban boshi ni inoru
G       D          G         A
sore ga watashi no kuse ni nari
D      A      G     D
Yugure ni miageru sora
G        D    Em7  A7  D
kokoro ippai anata sagasu

       A     Am7    D Bm    F#m
Kanashimi ni mo yorokobi ni mo
Em7         A
Omou ano egao
      F#m7   B7       G       D
Anata no   basho kara watashi ga
G    D  G         D  G    D         Em7 A7  D
Mietara kitto itsuka aeru to shinji ikite yuku


D     A    G      D
G     D     Em7       A7


       A    Am7    D  G     F#m
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Em7         A
Ukabu ano egao
    F#m7     B7 G   D
Omoide tooku asete mo
G        D  G       D  G      D       Em7  A7  D
Samishikute koishikute kimi e no omoi nada sou sou
G     D  G     D  G      D       Em7  A7  D
Aitakute aitakute kimi e no omoi nada sou sou


___________
TRANSLATION
___________
I whispered "Thank you" while turning the pages of the old photo album
Always, always in my heart, a person who encourages me
On any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
Even when my memories of you fade away, I would search through my mind again,
And on days when you come back to life in my memories, Tears Flow Endlessly
Wishing to the stars to be with you again, this has become my new habit
When I look up to the sky during sunset, I'm searching for you in my mind
Whenever I'm feeling sad or happy, I recall that smile
If you can see me from where you are now,
Then I will go on with my life, believing we can meet again someday
On any days, clear sky or raining, that same smile emerges on your face
Even when my memories of you fade away,
I'll be lonely, I'll be missing you
Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly
I want to see you, I want to see you
Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly

________
Japanese
________

古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ
晴れ渡る日も雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は涙(なだ)そうそう

一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも喜びにも
思うあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたらきっといつか
会えると信じ生きてゆく

晴れ渡る日も雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて恋しくて
君への想い涙そうそう
会いたくて会いたくて
君への想い涙そうそう



____^_^_____ありがとうございます!____^_^_____
Show more