sponsored links
Capo - 3rd fret
Standard tuning
The Key is Gm (Em relative to capo)

Fichead Bliadhna
(Twenty Years)

Intro:
E5 , E5 , E5 , E5 , B5 , D5


E5        C5       D5          E5
Ruith's a mhonadh Ruith nam beann
G5                 D5       C5
'S mar sin dhan sgoil aig deireadh samhraidh
E5              C5   D5            E5
'Nar clann aig coig bliadhna dh'aois
C5             D5           E5
'S gun facal beurla 'nar ceann


E5      C5       D5        E5
"Seo do leabhar seo do pheann
G5         D5        C5           
Dean do leasan," thuirt iad riumsa
   E5            C5         D5           E5
"'S gunn eirich sibh suas anns an t-saoghal
 C5                  D5     E5
'S gheibh sibh an adhart ann"


CHORUS

G5                    D5
Fichead bliadhna'airson firinn
                 E5
B'fheudar dhomh feitheamh
                 B5
B'fheudar dhomh lorg
G5                     D5
Fichead bliadhn' de bhreugan
           E5          D5         E5
Thug iad eachdraidh air falbh bhuainn

(Intro Chords)
(Next verse/chorus, etc)


BRIDGE

C5                           B5
Nuair a thoisich mi air lorg
         C5             
Cha do chreid mi mo shuilean
         B5
Obair olc
D5   
Oh, Oh

(Intro Chords)

SPOKEN VERSE: Play intro chords over this.



OUTRO (Repeat x3)
          E5                E5
Fichead bliadhn', fichead bliadhn'
          B5                D5
Fichead bliadhn' 's mi aineolach



Lyrics
Dh'ionnsaich sinn a leithid ann
Canan's bardachd, bardachd Bheurla
Ceol na Gearmailt
Eachdraidh na Spainnt
'S b'e sin an eachdraidh mheallt

Bhon sgoil do'n oilthigh chaidh sinn ann
A' leantail foghlum , tuilleadh foghlum
Mar amadan air deiradh streang
Seorsa de dh'fhoghlum 'nam cheann

(Chorus)

Ach dh'eirich mi suas anns an t-saoghal
Fhuair mi deise, 's fhuair mi leine
Fhuair mi aite ann an suilean dhaoin
Fada bhon mhonadh mi'n drasd

Carson a chum iad eadchraidh bhuainn
Innsidh mi dhut, tha iad gealltach
Mas eirich clann nan Gaidheal suas
Le ceistean sireach is cruaidh

(Chorus)

(Bridge)

Spoken verse:

'S iomadh rud a chunnaic mi ri mo latha agus ri mo linn. Chunna' mi na
mnathan a' cur no cloinne anns na cairtean a bha dh'an cur o'n Iochdar agus
o Bheinn a Bhaoghla. Am fir ph?sda ceangailte ri'n taobh gun chomas laimh
cuideachidh a thoir dhaibh. Chunna' mi na fir mh?ra l?idir, ceatharnaich an
t-saoghal, dh'an ceangal air ceidhe Loch Baghasdail agus dh'an tilgeil anns
an luing mar an crodh. Dg'fhalbh iad uile gu straidean Ghlaschu agus gu
f?saichean Chanada, a chuid dhuibh nach do bh?saich le acas agus le pl?igh
a' dol a null air a'chuain. Aig Dia nan d?l agus aige-san a mhain tha fios
air obair ghraineil dhaoine an l? ud.

(Outro)



TRANSLATION

Freedom of the moor
Freedom of the hill
And then to school at the end of summer
Children,
Five years of age,
Without many words of English

"Here is your book
Here is your pen?
Study hard that's what they told me
"And you will rise up in the world
You will achieve"

Twenty years for the truth
I had to wait
I had to search
Twenty years of deceit
They denied me knowledge of myself

I learned many things
The English language, the poetry of England
The music of Germany
The history of Spain
And even that was a misleading history

Then on to further education
Following education, more education
Like puppets on the end of a string
Our heads filled with a sort of learning

(Chorus)

And I did rise in the world
I found my suit, I found my shirt
I found a place in the eyes of men
Well away from the freedom of the moor

But why did they keep our history from us?
I'll tell you they are frightened
In case the children of Gaeldom awaken
With searching and penetrating questions

Bridge:
When I started searching
I could not believe my eyes
Dark Deeds

Spoken verse:
Many a things I have seen in my day and in my generation. I saw the the
mothers putting the children into the carts that were coming from Iochdar
and from Benbecula. Their husbands tied up beside them and unable to give
any resistance. I saw the big strong men, the champions of the world, being
tied up on the pier at Lochboisdale and thrown into the ships like cattle.
They left for the streets of Glasgow and for the wilds of canada, those that
did not die of hunger and disease as they crossed the ocean. God only knows.
and he alone bares witness to the dreadful deeds of mankind that day.

Outro:
Twenty years, twenty years
Twenty years and I have not been infromed.
Show more
sponsored links
sponsored links